CHRONOSCOPE S1 (G2)
Version 1.5.0
MODO DE EMPLEO
Documento No. 11.24D35sp
Rel. 1.0
Marzo 2014
Witschi Electronic SA
Bahnhofstrasse 26
CH-3294 Büren a.A.
Tel. +41 (0)32 - 352 05 00
Fax
+41 (0)32 - 351 32 92
www.witschi.com
welcome@witschi.com
Página 2/27
Witschi Electronic SA
Índice
1
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
.....................................................................................
4
1.1
E
LIMINACIÓN DEL APARATO
.................................................................................
4
2
DESCRIPCIÓN
..........................................................................................................
5
3
INSTALACIÓN.
.......................................................................................................
6
3.1
E
NTREGA
......................................................................................................
6
3.2
I
NSTALACIÓN DEL APARATO
.................................................................................
6
3.2.1
Conexión a la red
..............................................................................................................
6
3.3
C
ONEXIONES
C
HRONOSCOPE
S1
(G2)
....................................................................
7
4
MANIPULACIÓN
......................................................................................................
7
4.1
P
ANTALLA TÁCTIL
............................................................................................
8
4.3
R
ATÓN
.........................................................................................................
9
4.4
B
ARRA DEL MENÚ Y BOTONES
..............................................................................
9
4.5
B
ARRA DE HERRAMIENTAS INFERIOR
.........................................................
10
4.6
B
ARRA DE HERRAMIENTAS A LA DERECHA
..................................................
11
5
MODOS DE LECTURAS
............................................................................................
13
5.1
M
ODO
D
IAGRAMA
.........................................................................................
13
5.2
M
ODO
V
ARIO
...............................................................................................
13
5.3
M
ODO
S
ECUENCIA
.........................................................................................
14
5.4
M
ODO
S
COPE
...............................................................................................
16
5.5
H
ORA
,
F
ECHA
...............................................................................................
16
5.6
I
NFORMACIÓN
..............................................................................................
16
6
LECTURA / MODIFICACIÓN DE LOS PROGRAMAS DE MEDIDA
..................................
17
6.1
P
ESTAÑA
P
ROGRAMA
......................................................................................
18
6.2
P
ESTAÑA
D
IAGRAMA
......................................................................................
19
6.3
P
ESTAÑA
V
ARIO
............................................................................................
19
6.4
P
ESTAÑA
S
ECUENCIA
......................................................................................
20
7
PARÁMETROS SISTEMA
..........................................................................................
21
7.1
P
ESTAÑA
S
ISTEMA
.........................................................................................
21
7.2
P
ESTAÑA
P
ANTALLA
.......................................................................................
22
7.3
P
ESTAÑA
H
ORA
.............................................................................................
22
7.4
P
ESTAÑA
P
ROGRAMA
......................................................................................
23
7.5
P
ESTAÑA
M
EDIDA
..........................................................................................
23
7.6
P
ESTAÑA
R
ED
...............................................................................................
23
8
MANTENIMIENTO
..................................................................................................
24
8.1
G
ARANTÍA
...................................................................................................
24
8.2
M
ANTENIMIENTO
..........................................................................................
24
8.3
C
ALIBRACIÓN
...............................................................................................
24
Witschi Electronic SA
Página 3/27
9
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
.................................................................................
25
10
ACCESSORIOS
........................................................................................................
27
11
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
.....................................................................
27
Página 4/27
Witschi Electronic SA
1
Consignas de seguridad
Lea atentamente todos los datos del presente modo de empleo.
Le indicarán todo lo que debe de saber sobre la utilización,
la seguridad y el mantenimiento del aparato.
Conserve cuidadosamente este modo de empleo y añádalo al aparato si
otra persona debe utilizarlo.
Este aparato solo puede ser empleado para el uso al cual está destinado y conformemente a este
modo de empleo.
La empresa Witschi Electronic SA, CH - 3294 Büren a. A., Suiza
DECLINA TODA RESPONSABILIDAD SOBRE DAÑOS MATERIALES O PERSONALES DEBIDOS A UNA
MALA MANIPULACIÓN O UTILIZACIÓN DE ESTE APARATO!
1.1
Eliminación del aparato
Este aparato electrónico no debe ser eliminado como un residuo doméstico. Si no fuese aceptado
como residuo por las empresas de reciclaje oficiales; devuélvalo a vuestro abastecedor. Este se
encargará de su eliminación conformemente a las directivas legales. Dicho abastecedor en la
comunidad europea recuperará gratuitamente todos los aparatos fabricados antes del 13.08.2005,
incluso un aparato más anciano a condición de adquirir un aparato nuevo equivalente.
Witschi Electronic SA
Página 5/27
¡Enhorabuena !
¡Usted hizo una buena elección!
Con la compra del CHRONOSCOPE S1 (G2) usted eligió un aparato que asocia las más altas
prestaciones técnicas con una utilización muy cómoda.
Le deseamos que su utilización pueda satisfacerle plenamente y que se pueda aprovechar de todos
sus beneficios y prestaciones.
2
Descripción
Análisis de los relojes mecánicos con tecnología de vanguardia.
El Chronoscope S1 (G2) es un aparato de vanguardia destinado a la producción, al servicio post-venta
y a las pruebas en laboratorio.
La pantalla táctil capacitiva con retroiluminación ofrece un manejo altamente intuitivo y agradable.
Esta incluye 4 modos de lectura diferentes así como una representación gráfica del ruido de las
alternancias.
En opción, el micrófono automático “Micromat S” permite secuencias de prueba automáticas con 2 a
6 posiciones de medida. Las secuencias de prueba también se pueden realizar usando el microfóno
manual con posiciones variables.
Página 6/27
Witschi Electronic SA
3
Instalación
3.1
Entrega
El equipo de base comprende los componentes siguientes:
Chronoscope S1 (G2)
Micrófono manual
Lápiz para la pantalla táctil
Adaptador de red universal 100 – 240 V~
Funda de protección
Toallita de microfibra
Certificado de garantía, certificado de calibración, manual de instalación, modo de empleo
3.2
Instalación del aparato
Atención:
El aparato debe ser instalado de manera a ser protegido contra las fuentes luminosas directas y las
temperaturas extremas. Tales influencias perturban la lectura en pantalla. Fuertes ruidos pueden
perturbar la toma de señal acústica. Por este motivo, el micrófono debe de estar situado a distancia
suficiente de maquinarias ruidosas, altavoces y en particular de las instalaciones de limpieza a
ultrasonidos.
3.2.1
Conexión a la red
La fuente de alimentación se obtiene a través de un adaptador de red AC universal con una tensión
de 100 – 240~.
La fuente de alimentación del MICROMAT S (accesorio) se obtiene a través de un adaptador de red
de: 230V~ (210V~ - 240V~) o para una tensión de red de 120V~ (110V~ - 130V~).
Antes de conectar el adaptador, comprobar si la tensión corresponde a la
tensión de su red !
Utilice únicamente el adaptador original !
Si está disponible, conecte la impresora térmica a la interfaz RS232 del Chronoscope S1 (G2).
Ver capítulo
3.3 Conexiones
, página 7
En el caso de no utilizar el aparato durante un largo período (vacaciones por ejemplo) es preferible
desconectar la fuente de alimentación de la red.
Witschi Electronic SA
Página 7/27
3.3
Conexiones Chronoscope S1 (G2)
Interruptor conexión /desconexión del aparato
Dos interfaces USB host para llave USB y ratón
Toma del adaptador universal 100 bis 240V~ / 50-60 Hz
Interfaz-red
Interfaz USB para actualizaciones del firmware
Interfaz RS232 para impresora térmica (accesorios) y sistema de
calibración
Toma para micrófono manual o Micromat S (accesorios)
4
Manipulación
Colocar un reloj sobre el micrófono, si posible de manera que la corona toque las clavijas metálicas
del sensor.
El símbolo
signal
palpita a la frecuencia de las alternancias del reloj e indica la presencia de una
señal.
Página 8/27
Witschi Electronic SA
4.1
Pantalla táctil
Después de la puesta en marcha del Chronoscope S1 (G2), se aplicarán los mismos parámetros con
los que se desconectó el aparato.
Las superficies sensibles (teclas) de la pantalla táctil capacitiva se pueden activar pulsando con el
dedo o un estilete apropriado.
En los modos de test Diagrama, Secuencia y Scope se puede almacenar hasta 8 páginas de pantalla.
Para acceder a las diferentes páginas después de terminar la medida, deslizar el dedo desde el centro
hacia la derecha o hacia la izquierda de la pantalla.
Witschi Electronic SA
Página 9/27
4.3
Ratón
La conexión de un ratón permite una manipulación agradable del aparato, particularmente si la pantalla
táctil es de difícil acceso, por ejemplo si se encuentra demasiado alejada.
4.4
Barra del menú y botones
La barra del menú con los botones está dispuesta alrededor de la pantalla principal en un orden
temático.
Modo de lectura "Diagrama"
Modo de lectura "Vario"
Modo de lectura "Secuencia"
Modo de lectura "Scope"
Parámetros sistema
Hora, fecha
Varias informaciones
Página 10/27
Witschi Electronic SA
4.5
Barra de herramientas inferior
Lectura del
número del programa
actual con el color seleccionado.
El nombre del programa, el número de alternancias y el ángulo de “levée” son visibles
a la derecha del botón.
Los botones + y – permiten seleccionar el programa siguiente o precedente; si se
mantiene pulsado el botón más de 1s los programas desfilan más rápidamente. Estos
botones permiten también el ajuste de la amplificación de señal y del zoom (lupa).
Botón
Elección del programa
: los parámetros de medida del programa seleccionado
pueden modificarse individualmente en este menú. También aparece
allí un listado de
todos los programas.
Botón
Altavoz
: Conexión / desconexión de la señal audio
Botón
Cámara
: Pulsando el botón, una copia (archivo PNG) del contenido de la
pantalla se memoriza en la llave USB siempre y cuando dicha llave está presente. El
archivo nombrado "Snapshot_NN.png" (NN será incrementado de 01-99) podrá leerse
en el directorio "Witschi\Chronoscope_S1\Capture".
Botón
Impresora
: El contenido de la pantalla actual se imprimirá (incluso durante la
medida corriente) con la impresora térmica.
Nota
L’amplificación
seleccionada viene indicada en la zona
“Amplificación”
. Ajuste con los botones
Más
y
Menos
. El ajuste no vuelve a ser indicado automáticamente por el programa de prueba seleccionado.
Un cambio permanente debe efectuarse en “
Selección de programa
”.
Witschi Electronic SA
Página 11/27
4.6
Barra de herramientas a la derecha
-
Botón
Stop
:
Interrumpir una medida.
Botón
Arrancar
: Arrancar o re-iniciar una medida.
-
Botón
Reset
:
Iniciar una nueva medida. No es válido en el modo SEQ.
-
Botones
Posiciones
:
Posición de medida actual. Selección de la posición deseada pulsando el botón
correspondiente. El Micromat S se mueve hasta llegar a la posición elegida. La
medida se interrumpe durante la rotación.
Importante
El accionamiento de las teclas sólo es posible cuando el Micromat S (accesorio) está conectado.
Página 12/27
Witschi Electronic SA
Designación de las posiciones según NIHS 95-10/ISO 3158
Designación clásica de las posiciones
Witschi Electronic SA
Página 13/27
5
Modos de lecturas
5.1
Modo Diagrama
Durante la medida; la marcha y el error de
referencia son continuamente memorizados
en forma de diagrama continuo. Con los
botones + y – (del Zoom) se puede modificar
la pendiente del diagrama con factores de 1,
2, 4, 8 y hasta 16.
Durante la memorización del diagrama
aparecen los valores numéricos de las
medidas de marcha, amplitud y error. Al final
de la grabación, el último resultado queda
visible.
Para periodos de medida de larga duración, las últimas ocho páginas pueden consultarse después
de parar la medida
5.2
Modo Vario
Este modo de medida comprueba la
estabilidad de la marcha y de la amplitud
durante un largo período de tiempo.
Los resultados son continuamente
actualizados a lo largo del tiempo de medida:
valores mínimos y máximos, valores medios,
desvío típico, tiempo de medida agotado y
valores de medida actuales.
Durante la medida aparecen los valores
numéricos de la marcha, de la amplitud y del
error de referencia.
El último resultado queda visible si se interrumpe la medida. Al final de la prueba
los valores medios
aparecerán en pantalla.
Verificación de la calidad de la marcha
La calidad de la marcha puede ser evaluada interpretando dos valores del análisis de marcha:
-
La diferencia entre el valor de marcha máximo y mínimo, representado por flechas verticales
azules, es indicativo de la calidad y del estado del reloj. En cuanto más pequeña sea la
diferencia, cuanto mejor será la estabilidad de la marcha.
-
El valor medio, representado por el signo “X”, es una indicación de la calidad del ajuste del
reloj.
Página 14/27
Witschi Electronic SA
En el modo Vario, se puede elegir entre Amplitud y Repere en la parte inferior de la pantalla.
Para ello, deslizar el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha de la pantalla táctil.
5.3
Modo Secuencia
Este modo de prueba permite definir un ciclo
de medida de 2 a 6 posiciones diferentes.
El ciclo de medida puede también iniciarse
con la tecla
"start"
del Micromat S
(accesorio).
Los botones + y –
permiten navegar a través
los diferentes modos de prueba (Diagrama,
Vario y Secuencia) durante y después del ciclo
de medida.
Los valores siguientes son calculados para la
marcha, la amplitud y el error de referencia:
-
Valor medio de cada posición
-
X: Valor medio de todas las posiciones de medida
-
D: Diferencia entre los valores extremos (máximo y mínimo)
Nota
Las secuencias de prueba también se pueden efectuar usando un micrófono manual
Witschi Electronic SA
Página 15/27
Procedimiento
Seleccione el programa de prueba apropriado y situar el reloj sobre el micrófono manual.
Inicie la secuencia de prueba con la tecla
A continuación, se muestra la primera posición de la prueba de la secuencia de prueba.
Para iniciar la medida, pulse el botón
OK
Cuando el tiempo de medida haya terminado, se le pedirá girar el micrófono a la siguiente posición
de prueba y pulsar
OK
etc.
Una vez la medida en la última posición de prueba terminada, los valores de medida aparecen en una
tabla.
Página 16/27
Witschi Electronic SA
5.4
Modo Scope
El modo Twin-Scope permite visualizar
simultáneamente el ruido de impacto, ya sea
el «tic» y el «tac».
La pantalla se actualiza continuamente cada 9
alternancias. Se puede así proceder a un
análisis preciso del ruido de impacto y
entonces del estado del escape.
Los botones “Zoom” + y – permiten
seleccionar un tiempo de digitalización de 20
ms, 200 ms o 400 ms
5.5
Hora, Fecha
La hora y fecha aparecen de modo analógico
o numérico. La resolución es de 1 segundo.
Si el dispositivo está conectado a una red,
aparecen las informaciones de la red horaria
NTP. En este caso, el ajuste del reloj y la fech
no es necesario.
5.6
Información
Las informaciones siguientes pueden leerse esta pantalla:
-
Versión del Chronoscope S1 (G2)
-
Versión del Firmware Chronoscope S1 (G2)
-
Número de serie del Chronoscope S1 (G2) asi como fecha y valor de calibración
-
Dirección MAC de conexión a la red informática
-
Dirección IP cuando hay conexión a la red informática
-
Información sobre el copyright
Witschi Electronic SA
Página 17/27
6
Lectura / Modificación de los programas de medida
Pulsando el icono
se accede a la página de los parámetros del programa actual.
Si se está realizando una medida, se interrumpe la misma. En esta pantalla se pueden modificar los
parámetros de un programa seleccionado.
Pulsando el icono
se abre la lista de todos los programas. En dicha lista se puede seleccionar
directamente cualquier programa. Los botones + y – permiten también seleccionar el programa
siguiente o precedente.
Las posibilidades de modificación de los diferentes parámetros de esta pantalla vienen explicadas
bajo estas líneas. Seleccione la pestaña deseada y las ventanas de texto solo tocándolas
Página 18/27
Witschi Electronic SA
6.1
Pestaña Programa
Para modificar un parámetro, abrir la ventana de texto deseada pulsándola. Esto abre en pantalla un
teclado numérico, alfanumérico o teclas funcionales según la ventana elegida.
Denominación
Programa:
El teclado numérico permite acceder directamente al número
de programa deseado (de 01 - 30). El programa 00 no se puede
modificar.
Nombre:
Elección libre del nombre del programa (limitado sin embargo a
12 carácteres alfanuméricos)
Color:
Si se desea, posibilidad de asignar un color a un número de
programa. Los colores siguientes son disponibles: blanco,
naranja, amarillo, rojo, verde o azul
Número de alternancias:
Se puede seleccionar manualmente cualquier alternancia de
3’600 a 72’000 a/h y 360’000 a/h
Automático:
Indicación automática del número
de alternancias
Manual:
Introducción manual del número de alternancias
Frecuencia:
Búsqueda automática de las alternancias del reloj
para un desvío de marcha de = 0 s/d
Ángulo de alzamiento:
La gama del ángulo de alzamiento es de 10.0° - 90.0°
Verificar que dicho ángulo de alzamiento corresponda al del
reloj comprobado, según las indicaciones del fabricante
Amplificación:
La amplificación de la señal se ajusta de 1 – 4
1 = amplificación mínima
4 = amplificación máxima
Consejo: Utilizar la amplificación media de 2 con los relojes
que no presenten ningún problema en particular.
Modo de prueba:
Seleccionar el modo adecuado.
Marcha:
se desactiva la medida de la amplitud y del error de
referencia y solo se mide la marcha. Este modo permite la
medida para la mayor parte de los relojes con ruidos malos o
extraños (por ejemplo: escape a cilindro o cronómetro).
Estándar: Para los relojes con un escape a ancla suiza
tradicional
Esp 1: Para los relojes con un escape coaxial
Esp 2: Para los relojes con un escape Robin (AP)
Esp 4: Para los relojes con un escape a ancla suiza que generen
en el modo
Estándar
amplitudes fuera de gama como por
ejemplo 360°. Este modo asociará un filtro específico a los
valores de la amplitud para realizar una medida fiable.
Esp 6: Para Cronógrafos tipo “Foudroyante”
Nota: Los otros modos (3 y 5-9) no son activos (reserva)
Witschi Electronic SA
Página 19/27
6.2
Pestaña Diagrama
Denominación
Tiempo de integración:
Permite seleccionar el tiempo de integración de los resultados
numéricos en el modo Diagrama.
Valores: 2, 4, 6, 8, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 120, 180 y 240
segundos.
Es también posible elegir un tiempo de 4A (=4 alternancias)
6.3
Pestaña Vario
Denominación
Tiempo de integración:
Tiempo durante el cual los resultados de medida son
calculados en el modo de pantalla “Trace” y "Vario”.
Permite elegir el tiempo de integración
Auto
o
4A
Modo
Auto
Tiempo de medida
Tiempo de integración
0 – 2 h
2 s
2 – 8 h
10 s
8 – 40 h
30 s
más de 40 h
60 s
Modo
4A
:
Tiempo de medida
Tiempo de integración
4 s – 8 min.
4A
Los resultados de medida son calculados y visibles en
pantalla cada 4 alternancias.
Tiempo de medida:
El tiempo de medida puede ser determinado con el teclado
numérico.
Auto :
de 4s a 99h: 59min: 58s al máximo
4A:
de 4s a 8 minutos al máximo
Recomendación: El tiempo de integración de 4A solo debería
usarse en medidas de laboratorio.
Página 20/27
Witschi Electronic SA
6.4
Pestaña Secuencia
Denominación
Tiempo estab. VV/HH:
Selección del tiempo de estabilización de 2s a 2 min. máx. para
el paso entre las posiciones de medida verticales u horizontales.
Tiempo estab. VH/HV:
Selección del tiempo de estabilización de 2s a 2 min. máx. para
el paso de una posición de medida vertical a una posición de
medida horizontal o viceversa.
Tiempo de medida:
Se puede elegir un tiempo de medida de 4s a 10 min. al
máximo.
El tiempo de integración está fijado a 2s.
Pos.:
Además de algunos ciclos de prueba predefinidos, es también
posible indicar 2 a 6 posiciones de medida en cualquier orden.
Tener en cuenta que las posiciones de medida inactivas se
sitúen al final del ciclo de prueba.
Witschi Electronic SA
Página 21/27
7
Parámetros Sistema
El ajuste de los parámetros sistema se efectúa en general una sola vez, normalmente cuando el
aparato está montado y conectado.
Al pulsar el símbolo
, se activan los parámetros sistema que se pueden personalizar según sus
propias necesidades.
Las posibilidades de configuración para cada pestaña disponible figuran bajo estas líneas. Seleccione
la pestaña deseada y las zonas de entrada de texto o botones tocándolas.
7.1
Pestaña Sistema
Denominación
Idioma:
5 idiomas disponibles: Español, Deutsch, Français, English, Italiano.
Volumen:
Permite ajustar el volumen del altavoz (1 – 4)
Flecha del ratón:
Permite visualizar en pantalla la flecha del ratón cuando esta misma
esta conectada. Después de cambiar esta opción, se recomienda
apagar y volver a encender el aparato.
Teclado:
Selección del tipo de teclado:
ABCDEF
(universal),
QWERTZ
(alemán),
QWERTY
(inglés USA) o
AQUERY
(francés)
Anchura de líneas:
Se puede elegir l’anchura de línea para el dibujo del diagrama: 1 o 2
Página 22/27
Witschi Electronic SA
Manipulación
externa:
El puerto del dispositivo USB está activado. En este modo, el
funcionamiento de la pantalla táctil no es posible. Este modo se usa
para actualizar el firmware.
Diario sistema:
Activar únicamente en caso de disfuncionamiento del aparato.
En este modo una llave USB debe ser conectada al aparato.
A continuación todas las operaciones efectuadas se grabarán en la
llave. Dichos datos serán analizados por nuestro servicio postventa
para localizar el problema.
7.2
Pestaña Pantalla
Denominación
Salvapantallas
Uste puede elegir
Si
o
No
Si se selecciona
Si
, se pueden realizar los siguientes ajustes:
-
Tiempo de espera para el salvapantallas : de 1 - 30 minutos
-
Tipo de salvapantallas :
Standby
El monitor está desconectado
Reloj
Indicación de hora y fecha
Illumi. des.
La retro-iluminación (backlight) está apagada
Brillo pantalla:
Con el control deslizante se puede ajustar el brillo de la pantalla.
Brillo LED signal:
Con el control deslizante se puede ajustar el brillo del LED.
7.3
Pestaña Hora
Denominación
Fecha:
Ajuste de la fecha : 01.01.2008 – 31.12.2099
Formato:
5 formatos diferentes para la lectura de la fecha: dd.mm.yyyy,etc.
Hora:
Ajuste de la hora: 00:00:00 – 23:59:59
Zona horaria:
Cambiar
El listado permite seleccionar la zona horaria adecuada. La zona
elegida viene indicada arriba del botón.
Cambio de hora:
Permite activar y desactivar el cambio automático de la hora de
verano a la de invierno, y viceversa.
Servidor horario
La conexión a una red permite a un servidor horario (NTP)
sincronizar el reloj al segundo mismo por Internet. El nombre del
servidor está indicado en pantalla (por defecto: pool.ntp.org)
Solo activar si un servidor horario es disponible!
Witschi Electronic SA
Página 23/27
7.4
Pestaña Programa
Denominación
De:
Índice inicial: 01 – 30
Hasta:
Índice final: 01 – 30
El índice inicial debe ser lógicamente inferior al final
Programa:
Importar
Los programas entre el índice inicial y final pueden ser copiados en la
memoria interna a partir de una llave USB.
Exportar
Al opuesto, es posible exportar los programas en una llave USB y
descargarlos en otro Chronoscope S1 (G2).
Proceso de exportación e importación:
1.
Conectar una llave USB vacía a una de las dos salidas USB y pulsar la tecla
Exportar
El archivo será automáticamente creado en la llave USB.
2.
Conectar la llave USB con los programas a una de las dos entradas USB y pulsar la tecla
Importar
7.5
Pestaña Medida
Denominación
Posiciones:
Permite elegir el tipo de indicación de las posiciones de medida.
Antigua versión : HH, HB, etc.
Nueva versión (última norma) : CH, CB, etc.
Posición reloj:
Para elegir la posición de medida del reloj sobre el Micromat S; HH o
HB (CH o CB). La posición de medida tendrá que corresponder al
modo de prueba “Secuencia”
Chronoscope S1:
Indicación de la versión del firmware, número de serie, fecha de
calibración y valor de calibración.
Calibraciones:
Listado de las últimas calibraciones.
7.6
Pestaña Red
Para conectar el equipo a una red, por favor póngase en contacto con la persona responsable de los
derechos de usuario (administrador).
Página 24/27
Witschi Electronic SA
8
Mantenimiento
8.1
Garantía
Witschi Electronic SA ofrece una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra del aparato.
Nos comprometemos a sustituir gratuitamente las partes del aparato que se volvieron defectuosas
durante el período de garantía tras defectos de material o errores de fabricación. El aparato debe
devolverse en su embalaje de origen. Los costes de transporte son a cargo del comprador.
La garantía no cubre:
Los daños debidos al tratamiento inadecuado del aparato.
Las reparaciones que no fuesen efectuadas por el servicio postventa de Witschi.
La sustitución de piezas vinculadas a un desgaste natural (piezas de desgaste).
8.2
Mantenimiento
El aparato no necesita ningún mantenimiento especial.
Utilizar únicamente un paño suave para limpiar el aparato. Jamás utilizar un detergente
agresivo. Se puede limpiar la pantalla táctil con un paño ligeramente húmedo.
Utilizar la funda de protección después del trabajo para proteger el aparato del polvo.
Cuando no se vaya a utilizar el aparato durante un largo período (vacaciones por ejemplo) es
preferible desconectar la fuente de alimentación de la red.
8.3
Calibración
Con el fin de garantizar la precisión de las medidas, es aconsejado realizar cada dos años una
calibración del aparato y una verificación de su funcionamiento.
La calibración del aparato es en general realizada por nuestros centros de servicio.
Aviso!
Un ajuste no conforme falseará la precisión del aparato!
Por favor tomar contacto con el servicio post-venta de nuestra sede en Suiza o con
uno de nuestros distribuidores. Listado disponible sobre
www.witschi.com
Witschi Electronic SA
Página 25/27
9
Características técnicas
Posibilidades de medida
Medida de la marcha, amplitud y error de referencia de los relojes mecánicos. Diagrama de los
ruidos de batido.
Alternancias
Selección automática de todas las alternancias comunes. Ajuste manual de todas las alternancias
en la gama 3’600 a 72'000 a/h y 360’000 a/h.
Modos de medida
––
Marcha: En este modo solo se mide la marcha; ello permite la medida de los relojes con
ruidos malos o extraños (por ejemplo: escape a cilindro o cronómetro)
––
Estándar: Para los relojes con un escape tradicional con ancla suiza
––
Esp 1: Para los relojes con un escape coaxial
––
Esp 2: Para los relojes con un escape Robin (AP)
––
Esp 4: Modo con un filtro específico para los relojes con un escape con ancla suiza
––
Esp 6: Para cronógrafo “Foudroyante”
––
Esp …: Los modos de prueba 3, 5, 7, 8 et 9 no son programados (sin función, reservas)
Ajuste de la amplificación
Ajuste automático de la amplificación de la señal. Posibilidad de corrección manual para relojes
con ruidos parásitos o ruidos de batido extraños.
Posibilidades de ajustes
––
Modo Diagrama
Tiempo de integración:
2, 4, 6, 8, 10, 20, 30, 40, 60, 120, 180 y 240 s
Ajuste (zoom):
1, 2, 4, 8, 16 veces
––
Modo Vario
Tiempo de medida:
ajuste libre de 4 s a 99:59:58h
––
Modo Secuencia
Tiempo de estabilización: ajuste libre de 2 s a 2 min
Tiempo de medida:
ajuste libre de 4 s a 10 min
Ciclo de medida:
ajuste libre de 2 a 6 posiciones de prueba
––
Modo Scope
Tiempo de digitalización: 20, 200 y 400 ms
––
Salvapantallas / retro-iluminación
Conectado o desconectado
Tiempo de conexión:
1 a 30 min
Página 26/27
Witschi Electronic SA
Aptitud de medida
Medida de la marcha:
Lectura numérica en s/d
Resolución:
0.1 s/d
Gama de medida:
± 999 s/d
Precisión:
± 0.1 s/d
Amplitud:
Lectura numérica en grados
Resolución:
Gama de medida:
80° a 360°
Precisión:
± 0.4°
Ángulo de alzamiento:
Ajustable de 10° a 90°
Resolución:
0.1°
Error de referencia:
Lectura numérica en milisegundos
Resolución:
0.1 ms
Gama de medida:
9.9 ms
Precisión:
± 0.1 ms
Detalles
Base de tiempo:
Cuarzo de alta frecuencia OCXO, Pre-envejecido y
termo-estabilizado.
Estabilidad:
± 0.004 s /d entre 10° y 50° C
Envejecimiento el primer año: máx. ± 0.03 s/d
Display:
Pantalla táctil capacitiva con retro-iluminación, 800 x 480 pixeles
Control acústico:
Altavoz incorporado
Caja:
Sintética, color gris oscuro
Placa frontal:
Vídrio
Dimensiones:
225 x 191 x 85 mm (l x a x p)
Peso:
3.1 kg, con micrófono y adaptador red
Interfaces:
––
2 x USB para llave USB y ratón
––
1 X USB para actualización del firmware
––
RS 232 para impresora térmica (accesorio) y sistema de calibración
––
Ethernet
––
DIN 6 para micrófono manual o Micromat S (accesorio)
Conexión a la red:
Adaptador universal, 100 a 240 V~ / 50-60Hz. Tensión salida: 12VDC / 2.5A
Idiomas disponibles:
Español, Francés, Alemán, Inglés, Italiano
Witschi Electronic SA
Página 27/27
10
ACCESSORIOS
Micrófono automático Micromat S
23.26PK1
Impresora térmica con cortapapeles, 100 – 240 V~
JB01-740RS232
Rollo de papel térmico para JB01-740RS232
JB01-MM60-740RS
Micrófono con pinzas: para relojes de mesa, despertadores,…
13.1820
Sensor óptico: para relojes de pared
13.1620
Trípode para sensor óptico
13.16.201
AutoPrint: Programa PC para impresión y/o grabación
64.55.901PK1
de los resultados. Cable RS232 incluido.
11
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
EL aparato es conforme a las directivas CE siguientes:
2004/108/EG
CEM
Emisión
EN 55022
Conduction
EN 55022
Radiation
EN 60555-2
Harmonics
EN 60555-3
Flicker
Inmunidad
IEC 1000-4-2
ESD
IEC 1000-4-3
HF
IEC 1000-4-4
Burst
IEC 1000-4-5
Surge
IEC 1000-4-6
Cond. Immunity
IEC 1000-4-8
50Hz Magn.Puls
IEC 1000-4-11
Dips